自己所讀的對話錄譯本是譯自 Thomas Taylor 這位前人,Taylor 譯了整部對話錄、整部亞里士多德和許多新柏拉圖時期的著作

Taylor 是 250 年前左右的英國人,他的譯本帶有大量的前人著解和他自己的解釋,雖然用字用句有點古,但還未古到與現時用的英文脫鈎

 Taylor 生於一個英國殖民帝國強勢的時代,也時逢法國大革命與拿破崙,同時也是啟蒙時代以來科學理性持續深化的時代

Thomas Taylor 最小的兒子名字是 Thomas Proclus Taylor,兒子繼承了父親全名,同時中間名 Proclus 是著名的新柏拉圖時期後人

英文名字中間加插希臘名字其實有點異國風情,中間姓若對應為古人的字,則變成吳廣,字湯森

arrow
arrow
    全站熱搜

    Laimen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()