閱讀柏拉圖

關於柏拉圖的詮譯、解讀後世學人已經有許多著作,這邊也是對原作、不同詮釋的的個人理解,資料來源我盡量貼上就貼,但因為資料太多而同質甚高,大家其實在網上也查到不少。

柏拉圖思想有兩個核心的詞,希臘原文是 Eidos 和 Idea,這兩個詞都由動詞「看」而來,都有「被看見而在心靈內成像的某物」的意思,據學人分析 Eidos 的出現次數比 Idea 多幾倍,所以我們可以專注在 Eidos 一詞。

Eidos 的翻譯是甚麼呢?英文通常有兩種譯法,一種是 Idea(不是希臘文的 Idea),另一種是 Form,即是一種是理念,一種是形態;而中文有學人翻譯為理念、理型、理式,有學人指更恰切的翻譯為相。

 可以參考 http://www.yadian.cc/paper/11130

這個詞發展一個思想,即是兩個「世界」,一個世界是可見的世界(可被感官的世界),另一個世界是被知曉的世界(被心智了解的世界)。而這個獨特的 Eidos 理論多出於柏拉圖的 Phaedo、Phaedrus 以及 Republic。

可感世界即是我們的物質世界,而被知曉世界則是 Eidos 的世界。

可感世界與被知曉世界的關係可由柏拉圖三個著名的比喻得一見。

我另開一文復述一下柏拉圖的三個著名比喻。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Laimen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()